بروزرسانی: 27 آذر 1404
سفره غذا به انگلیسی؛ اصطلاحات کاربردی روزمره
آیا تا به حال برایتان پیش آمده که بخواهید درباره سفره غذا و اصطلاحات مرتبط با آن به زبان انگلیسی صحبت کنید، اما هیچ واژه ای به ذهنتان نرسیده باشد؟ خب، من هم مثل شما بودم! زمانی که تازه شروع به یادگیری زبان انگلیسی کردم و علاقه مند به بحث های غذایی بودم، مدام توی ذهنم گیر می کردم که چه جوری باید اصطلاحات مربوط به تغذیه و غذا را به انگلیسی بگویم. امروز می خواهم با شما از آن تجربه ها بگویم و اصطلاحات کاربردی و روزمره ای را که در دنیای غذا و سفره به دردتان می خورد، به زبانی ساده و صمیمی آموزش دهم. آماده اید؟ پس بیایید یک دل سیر یاد بگیریم!
چرا دانستن اصطلاحات مرتبط با سفره غذا مهم است؟
اول از همه، شاید بپرسید اصلاً چرا باید یاد بگیریم «سفره غذا» به انگلیسی چگونه گفته می شود؟ خوب، جواب خیلی ساده است: وقتی سفر می کنید، در دورهمی های دوستان خارجی شرکت می کنید یا حتی فیلم های انگلیسی می بینید، مواجه می شوید با واژه هایی که به راحتی می توانند شما را گیج کنند. به عنوان مثال، آیا می دانستید «سفره غذا» را در انگلیسی می توان گفت dining table؟ یا وقتی می گوییم «سفره را پهن کردن» در واقع «to set the table» است؟
اصطلاحات کاربردی روزمره در سفره غذا
در فرهنگ ما ایرانی ها، غذا خوردن بیشتر از صرف رژیم غذایی است. یک اتفاق اجتماعی ست، پر از مهربانی و گرمای خانوادگی. اما به زبان انگلیسی چطور باید این را توصیف کرد؟ چند اصطلاح جذاب که دائم استفاده می شوند عبارتند از: meal (وعده غذایی)، snack (میان وعده)، appetizer (پیش غذا)، و main course (غذای اصلی). جالب است که این واژگان در رستوران ها و خانه به طور روزمره به کار می روند و دانستن شان می تواند باعث شود در هر گفت وگویی با خیال راحت شرکت کنید.
نام انواع غذاها و مواد خوراکی
می دانید کدام واژه ها بیشتر بین ایرانی ها در بحث تغذیه محبوب هستند؟ مثلاً کلماتی مثل rice (برنج)، kebab (کباب)، soup (سوپ) و salad (سالاد) را همه خوب می شناسند. اما جالب تر این است که وقتی از «خورشت» حرف می زنیم، کلمه معادل انگلیسی دقیقی ندارد، اما معمولاً می توان «stew» را برای اشاره به یک خورشت ایرانی به کار برد. این نوع تفاوت های ظریف زبان، گاهی کلی خنده دار می شوند وقتی به انگلیسی صحبت می کنیم و تازه متوجه می شویم هر غذایی برای خودش یک جایگاه ویژه دارد!
اصطلاحات مربوط به آماده سازی سفره
اجازه بدهید کمی هم به مساله جالب «پهن کردن سفره» بپردازیم. در انگلیسی وقتی بخواهیم بگوییم سفره را پهن کنیم، معمولاً عبارت set the table را به کار می بریم. اما آیا می دانستید برای جمع کردن سفره چطور می گویند؟ عبارت clear the table به معنای «جمع کردن سفره» است. حتماً برایتان پیش آمده که مهمان باشید و این دو عبارت را بشنوید، با دانستن آنها فکر نکنید که دارند شما را اخراج می کنند، فقط یعنی وقت جمع کردن سفره شده!
چند اصطلاح عامیانه و بامزه درباره غذا
یک بخشی که واقعاً جذاب است، اصطلاحات زبان عامیانه و اصطلاحات متداول در مورد غذا است. مثلاً وقتی انگلیسی زبان ها می گویند to grab a bite یعنی سریع چیزی خوردن، یا comfort food که غذایی است که حس گرمی و آرامش می دهد، مثل غذای مادر بزرگ! این اصطلاحات به ما کمک می کنند تا نه تنها از واژگان استاندارد، بلکه از زبان خودمانی مردم هم استفاده کنیم و گفت وگوهای صمیمی تری داشته باشیم.
نگاهی به فواید یادگیری اصطلاحات غذایی برای سلامتی
یک نکته مهم که در حوزه تغذیه و یادگیری زبان باید بدانید، این است که ارتباط با دیگران درباره غذا و تغذیه موجب می شود بیشتر به سبک زندگی خود دقت کنید. مطالعات نشان داده (مطابق مقاله ای از دانشگاه هاروارد، ۲۰۲۰) گفتگو کردن درباره غذا و عادات غذایی می تواند به انتخاب رژیم سالم تر کمک کند. پس وقتی که اصطلاحات دقیق و کاربردی غذایی را می آموزید، در واقع گام اول مراقبت از سلامتی خود را برمی دارید، چه خوابیده کنار سفره خودمان در تهران، چه نشسته میان جمعی در یک کافه در لندن.
جمع بندی و نتیجه گیری
بعد از این همه توضیح و با این همه اصطلاح بامزه و کاربردی، من مطمئنم شما الان یک قدم به ناشناخته های زبان انگلیسی در حوزه تغذیه نزدیک تر شده اید. حتماً یادتان باشد که هیچ چیز جای تجربه حقیقی را نمی گیرد؛ یعنی بهترین راه یادگیری، خوردن و گفت وگو درباره غذاهاست! پس دفعه بعد که دور سفره نشستید، چه ایرانی و چه انگلیسی، سعی کنید از این اصطلاحات استفاده کنید و یک تجربه زبان آموزی شیرین و خوشمزه داشته باشید. شاید هم برای خودتان یک روتین غذایی بهتر بسازید. همانطور که معروف است: Let food be thy medicine and medicine be thy food
- یعنی بگذار غذا داروی تو باشد و دارو غذای تو.
سوالات متداول (FAQs)
- ۱. سفره غذا به انگلیسی چی می شود؟
- معمولاً «dining table» یا به طور کلی «table» به معنی میز غذاخوری است.
- ۲. چگونه بگوییم «سفره را پهن کنم» به انگلیسی؟
- عبارت «set the table» یعنی سفره را پهن کردن یا آماده کردن میز غذا.
- ۳. «قاشق و چنگال» در انگلیسی چیست؟
- به ترتیب «spoon» (قاشق) و «fork» (چنگال) می گویند.
- ۴. آیا برای خورشت معادل انگلیسی دقیقی وجود دارد؟
- معمولاً کلمه «stew» به عنوان معادل خورشت استفاده می شود، اگرچه کاملاً مشابه نیست.
- ۵. چند اصطلاح عامیانه مرتبط با غذا به انگلیسی کدامند؟
- برای مثال to grab a bite یا comfort food از رایج ترین و پرکاربردترین ها هستند.
خلاصه نکات کلیدی در جدول
| اصطلاح فارسی | معادل انگلیسی | توضیح کوتاه |
|---|---|---|
| سفره غذا | dining table | میزی که برای غذا خوردن پهن می کنیم |
| پهن کردن سفره | set the table | آماده کردن میز برای غذا |
| جمع کردن سفره | clear the table | پاک کردن میز پس از صرف غذا |
| قاشق | spoon | ابزار خوردن مایعات و سوپ |
| چنگال | fork | ابزار خوردن غذاهای جامد |
| خورشت | stew | غذای پخته شده در آب یا مایع |
| غذای اصلی | main course | بخش اصلی وعده غذایی |
| میان وعده | snack | خوراکی های سبک بین وعده ها |
| پیش غذا | appetizer | خوراکی کوچک قبل از غذای اصلی |
نویسنده: متخصص تغذیه و زبان، با تجربه زندگی در تهران و علاقه مند به فرهنگ غذایی و زبان انگلیسی.
منابع: